คำช่วย が ใช้เมื่อผู้พูดมีความรู้สึกไม่แน่ใจ หรือมีความรู้สึกสงสัย ฯลฯ が เป็นคำช่วยที่ใช้เติมข้างหลังประโยคบอกเล่า หรือประโยคิเสธ เพื่อทำให้ระโยคนั้นเป็นประโยคคำถาม การออกเสียงให้ออกเสียงสูงที่ท้ายประโยค
ในการตอบระโยคคำถามให้เลือกใช้ ครับ/ค่ะ หรือ เปล่าครับ /ค่ะ ไม่ใช่ครับ/ค่ะ ดังที่ได้กล่าวมาแล้วหาใช้ が ไว้ข้างหลังประโยคจะทำให้ประโยคนั้นเป็นรูปคำถาม ลำดับคำในประโยคจะไม่เปลี่ยนแปลง ใช้เมื่อต้องการย้ำให้แน่ใจถึงเนื้อหาในประโยค หาถูกต้องจะตอบรับด้วย はい (hai) และหากไม่ถูกต้องจะตอบปฏิเสธด้วย いいえ (iie)
เช่น しずがさんは アメリカじんですか。
shizuga wa amerigajin desuka?
คุณชิซึกะเป็นชาวอเมริกันใช่ไหม
....はい、アメリガじんです。
....hai, amerigajindesu.
....ค่ะ เป็นชาวอเมริกัน
しずがさんは せんせいですか。
shizuga wa sensei desuka?
คุณชิซึกะเป็นครูใช่ไหม
....いいえ、せんせいじゃ ありません。
....iie, senseija jarimasen
....เปล่าค่ะ ไม่ได้เป็นครู
あなたは ごはん を たべますか。
anata wa gohan o tabemasuka?
คุณกินข้าวหรือยัง
ประโยคคำถามที่มีคำแสดงคำถาม วางคำแสดงคำถามไว้ที่ใดก็ได้ตามแต่งจุดประสงค์ที่ต้องการถาม ลำดับคำในประโยคจะไม่เปลี่ยนลงและเติม が เข้าข้างหลังประโยค
เช่น あの ひとは どなたですか。
ano hito wa donata desuka?
คุณคนนั้นคือใคร
....「あの ひとは」 ねねえさんです。
...[ano hito wa] nenee san desu.
...คุณคนนั้นคือคุณเนเน่
***アメリカ แปลว่า ประเทศอเมริกา
じん แปลว่า ชาว
せんせい แปลว่า คุณครู
あなた = คุณ
あの ひと = คุณคนนั้น
どなた = ใคร |